Лайфхак №39

Активный и пассивный словарный запас или Почему смотреть фильмы на английском не помогает

Наверняка вы попадали в ситуацию, когда не могли вспомнить иностранное слово с нужным вам значением, хотя знали его. Если же встречали это иностранное слово, то его значение сразу вспоминали. Это нормальное явление, и оно связано с тем, что у нас в голове есть активный и пассивный словарный запас.

Активный словарный запас – это слова, значение которых мы знаем и используем в речи. Пассивный словарный запас – это слова, значение которых мы знаем, но в речи не используем. Как правило, активный словарь человека в 3-5 раз меньше его пассивного словаря. Для изучения языка можно сказать, что активный словарь – это перевод с русского на иностранный, а пассивный – с иностранного обратно на русский.

В нашем мозге эти две разные связи хранятся отдельно. Поэтому при обучении их обе нужно создать и закрепить. Например, чтение книг и просмотр фильмов на иностранном языке развивают только пассивный словарь. Это значит, что хорошее понимание фильмов на слух совершенно не помогает вам заговорить. Все слова для говорения придётся учить отдельно.

Очень важно понимать, какие методы изучения языка развивают активный словарный запас, какие пассивный. Чтобы увеличить активный запас, говорить красивее и выразительнее, нужно учить слова отдельно и затем практиковаться: говорить и писать, целенаправленно встраивая новые слова в речь. Просто читать книги здесь, увы, не поможет.

Измерить свой пассивный словарный запас в английском языке можно вот здесь. А в русском, для сравнения, здесь.

10 ноября 2015

Обсудить в группе

Пока всё! К оглавлению

Главные 30 лайфхаков

Назад